Why use a Translation Service?
People use translation services for a variety of reasons, from the translation of simple documents to interpreting, subtitling and proofreading, as well as all kinds of other linguistic services. Businesses, local government organisations, schools and colleges, banks and financial institutions, to name but a few, all can benefit from the services of a linguistic translation service. Translators can translate from numerous languages, but in this article will be focusing specifically on Polish translators.
Polish translation services have become increasingly popular in recent years with the flood of Polish immigrants and workers into the UK and translators will ideally be fluent in both the target language and the language being translated from. This is extremely important as their services are used most commonly to translate material that requires the highest standards of accuracy and attention to detail. Instruction manuals, publicity material, contracts, legal documents and websites all fall into this category.
Once a document or set of documents has been translated, it will be proofread by an independent proofreader to check that no errors have been made. It will then be double checked by a project manager who will make absolutely certain of the fact and that all the relevant and most appropriate points are included in the translation. Only then will your documents be returned to you.
Cost of Translation Services
The cost of using a Polish translator will depend on a number of factors. Having the translation proofread is an optional service and will obviously cost more if you choose to have it included. Another factor will be the kind of vocabulary used in the material being translated - is it specialised, requiring expert knowledge of the subject area, or more general? Also the length of the document will have an impact on cost. As a ball park figure, a first draft translation will cost anywhere from ninety to a hundred and twenty pounds per thousand words. If you were to include proofreading that would add around forty to fifty pounds to the overall price.
Some translation companies will offer interpreting as an additional service. This can be extremely useful for businesses and organisations who may require an interpreter to translate at conferences, meetings and during foreign trips. This is usually quite an expensive service and will cost from around forty to fifty pounds an hour. You should also make sure that the translation company you choose is registered with one of the main regulatory bodies for the translation industry, like the association of translation companies (ATC).
Polish to English Translation
Polish to English translation is very popular and a wide range of different organisations use this service. Some of the most high profile clients include the NHS, the National Passport Service, the Home Office and the police. This is due, in no small part, to the recent influx of over a million Polish immigrants who have come to Britain to live and work. As previously mentioned, Polish to English translators are required to be fluent in both languages but particularly to have excellent knowledge of the language they are translating into. Ideally, they should also have a varied and wide ranging knowledge of the culture and societies of both languages. Translation services can translate your material into a range of different formats including PDF, Microsoft Word, HTML, Quark and MS Publisher.
Other Considerations
There are quite a few other areas that use translation services, like healthcare and pharmaceuticals, law, marketing, fine arts, travel and tourism and universities, but that's not to say individuals can't also benefit. Most Polish translation companies will allow you to send the documents you want to have translated by email. Once the documents they have been translated and double checked by the proofreader and project manager, they will be sent back to you (by post if you prefer). Most translation companies will aim to have your documents translated and ready to be returned within forty eight hours. The kinds of documents that can be translated include personal mail, publicity brochures and flyers, literary texts, legal contracts and websites, though before enlisting the services of a translator, its advisable to compare a few online to find the one who best meets your needs.











